IB (
innerbrat) wrote in
ways_back_room2009-08-08 07:39 pm
A thing of awesome!
Or perhaps I am just headcoldy.
Anyway, Translation party takes an English phrase of your choosing, translates it into Japanese, back into English, then Japanese, and so on until it reaches a circle of equilibrium.
I tries it with a phrase from Mel's canon:
Meanwhile Renee's
What do quotes from your canon come up with?
Anyway, Translation party takes an English phrase of your choosing, translates it into Japanese, back into English, then Japanese, and so on until it reaches a circle of equilibrium.
I tries it with a phrase from Mel's canon:
Come on guys, take me on, hurt my world, I dare you.and ended up with a phrase that should be from Claire's canon:
They are, in my world, it is disadvantageous to the company.
Meanwhile Renee's
Find out who you are so you can see who you can bebecomes an endless cycle of
if satisfied, you can find somebodyand
If you satisfied, you can find somebody, neither of which Renee would be please to hear.
What do quotes from your canon come up with?

no subject
Strong Bad's "I am still awesome" just becomes "Greater still."
"People have hope because their eyes cannot see death" (Rukia's poem for the start of the second BLEACH collection) eventually becomes "For more information, please to attract the attention of the dead."
no subject
no subject
no subject
That's just awesome coming from Rukia. I can almost see her holding up a sign that reads just that.
no subject
Babelfish turns the original Japanese, 我らは 姿無きが故に それを畏れ (warera wa sugatanaki ga yue ni sore o osore) into "As for us there is no form, but in reason that fear", which achieves equilibrium as "Some people worry."
no subject
Uh.
WAIT THIS IS EVEN BETTER:
"May the Force be with you." = "October 5 power, to please"
no subject
XD
That is all.
no subject
Apparently? "I need to fix the hand of a friend of Robin and recovery."
What.
There is also what in Suze's opinion is a very accurate summary of the job: "I'm the mediator" becomes "I have been through."
Meanwhile, the best Supernatural credo I could think up, "Saving people. Hunting things," turns into what might be the beginning of an episode of House: "They said, 'Please save Hunter.'" (A fun intermediary step: "Saving people. It's hunting.")
no subject
That's from your canon. Can you guess the source quote?
no subject
Uh.
I'm ... going to say ... Supernatural? (This is a fun game!)
no subject
no subject
no subject
"I'll put a girdle round about the earth in 40 minutes"????
no subject
no subject
XD
no subject
Snape's quote "The Dark Arts are many, varied, ever-changing and eternal" found equilibrium with "ZADAKU art, and changes in the past, forever."
Voldemort finds equilibrium as well with "Greatness inspires envy, envy engenders spite, spite spawns lies" which becomes "Despite the irritation of envy, this great, envy engenders spite, will be generated."
Okay then! Moral of story - talking about evil leads to equilibrium and absolutely no sense at all!
no subject
"Someone to everyone. Please wash."
"Oh sweet thing, do not feel bad. He is crying all the people. He is like a monster."
"She was a major makeout session here." (And how.)
"Now as a result, the river, federal investigators, the captain, Simon Zoe, was kidnapped and killed, and stole a bunch of drugs."
no subject
no subject
"Let other pens dwell on guilt and misery."
It turned into: "And sin, the miserable life of the pen."
I kind of think it still works.
For the Pirate King-"Oh, better far to live and die
Under the brave black flag I fly,
Than play a sanctimonious part,
With a pirate head and a pirate heart."
Turned into and it even said that didn't even make much sense in English. "Oh my, are under the black flag of death of a brave pirate pirates."
For Tumnus-"How would it be if you came and had tea with me?" became "Why did I drink tea with him?" which also still works.
Then for Sameth since its harder to find quotes I like for Will and Demeter.
"That's about the only thing I'm really good at. Making things." turned into "The only problem I have and I think it is a good thing. Production."
no subject
Felix's canon doesn't have a lot of memorable lines, so the first thing I came up with doesn't really have anything to do with him. "Now you face the true might of the Fire Clan of the North!" becomes "Family of fire, it could face the truth of North Korea!" after only a couple of repetitions.
Felix's canonmate Alex actually has some of the best lines, so I put in his "I wish you would stop using your Mind Read on me. Trust me, my thoughts will become all too clear in time." The result: "I want to stop using me to read your mind. Trust me, I think that was it."
I decided to also put in Kain's totally arrogant taunt to Barbariccia, "You're not the only one who can ride the wind." The journey was actually much more interesting than the result ("Here, the only person in the wind."), including such gems as "You are the only person that can ride the wind" and "Here, we are the only people on the wind."
no subject
no subject
Which is made all the more delightful when you take that to its logical conclusion. Namely, Sam Winchester retorting that she is not the boss of him.
no subject
no subject
Seize him, you fools! → Get it to him!
Gee, Frisket, these wires look important. → Oh, masks, please refer to these important lines.
We are helping, we are helping! → Contribute to the support! (Although if you make it two sentences, there's no change at all.)
The Games! They've merged! → Games! Merger!
I told you we'd be together, Enzo! → Enzo and I want you!
You are what you have always been, a mere delivery boy. → The boy has been at any time.
I adore children, but I could never eat a whole one. → Pray for my child, I was unable to eat a whole one.
The most obvious line from my canon consists of sentence fragments, so choice of punctuation makes a big difference:
My format: Guardian. To mend and defend. → My format: Guardian. And protection.
My format, Guardian: to mend and defend. → My format, Guardian: to achieve protection and recovery.
My format: Guardian; to mend and defend. → My format: Guardian;, restore the protection.
My format, Guardian; to mend and defend. → Format I, the Guardian;, restore the protection. → I format the Guardian;, restore the protection. → My format, the Guardian;, restore the protection. ↵
no subject
what the thing got: "To meet several serious attacks."
SG-1
"Because it is so clear, it takes a longer time to realise it, if you immediately know the candlelight is fire, then the meal was cooked a long time ago."
"If the fire has been a long time before the light of candles and cooking food."
no subject
And ends up as "I'll give a kiss of greeting." OH DEAR.
#2: "Flamingos are mean. They bite." --> "This is a flamingo. They can do anything." WORLD DOMINATION SOON TO COME.
no subject
no subject
Comes out to: If it is wrong, I appreciate the premise of this boat sensual, this is not a single problem.
Whut. xD
no subject
Reaches Equilibrium aaat:
"I am in the morning, in some cases I was expected a few in the past."
Suuure you were.
no subject
"And then none shall stop the Dark from rising!"
Comes out at:
"To rise, the darkness must be stopped!"
no subject
no subject
There fire shall fly from the raven boy becomes The boy, the crow, you need to fly into the fire (which really comes out as more a Princess Tutu phrase than a DiR phrase). On further translations, it turns into Boy, if you have inflammation of the Crow and settles at The boy, inflammation, Crow.
no subject
Kiss me and I'll save your life.
becomes
You must save the kiss of my life.
It's been sixty years, just plant one on me.
turns into
Also, in 1960, I have a factory there.
And my personal favorite line from canon: The guy who invented the radio just dissed Jack the Ripper.
comes out to: dissed invention, a radio man RIPPAJAKKU.
no subject
It ends up: Center, the painting is my life, my death is the biggest of all the most vacuum. *ROFL*
no subject
What.
no subject
"We are all for justice, my voice is a good choice. Well, this is my world."
"A man's gotta do what a man's gotta do." becomes:
"Would you recommend?"
I am highly pleased.
no subject
Well the original quote was weird too, and the latter almost had me expect brother's cousin's former roommate get stuck in there somehow.
Tried it with one of Draco's comments, but I think it might have broke it. Oh no, just delayed it into something seeming more perverted.
"You'd better hurry up, they'll be waiting for 'the Chosen Captain'-- 'The Boy Who Scored'-- whatever they call you these days." turned into:
"I'm in a hurry, I want to go to Korea captain''to - 'boy' - many of these people."
Kate's quote was during Civil War crossover with the Runaways:
"Let's see how fast he is with enough tranq in him to bring down an elephant" became "Fast enough, to him, let's look at the elephant tranq is less."
no subject
no subject
Inexplicable and yet oddly appropriate: "Everything I have is right here" becomes "I'm here."
"Here's the thing. I killed my best friend" becomes "This is my best friend is murdered." WAY TO PASSIVE VOICE. :D
From one of Alex's canons: "You Klingon bastards, you killed my son!" becomes "My son has failed to kill a Klingon!" ... which is ... also true.
Aaaaand the first couplet of a famous Dark Tower rhyme becomes: "For more information about the length of this round, please see the bottom of a giant turtle! He is to open the shell of the planet."
*giggling madly*
no subject
Riddick: "If you can't keep up don't step up. You'll just die" becomes "If you do not will not be able to maintain a step up. I killed you." ((That's just a might bit fraked up))
also
"You keep what you kill." becomes Be destroyed "is."
Jason Bourne: "I swear to God, if I even feel somebody behind me, there is no measure to how fast and how hard I will bring this fight to your doorstep. I'm on my own side now." becomes "I even feel somebody behind me that if you swear to God, which is how I measure the speed of how this war will bring to your doorstep. I'm going to my side."
Elektra: "Don't worry. Death's not that bad." becomes "Please do not worry. Death is not a bad thing."
Sarah Connor: "You're terminated, fucker." becomes "Once completed the fucker." ((*dies laughing*))
no subject
no subject
Translation Party renders it as Wealth and happiness, in some cases, for the glory, the search? This doesn't work at all.